Song of Flowers, a: Ni Xochitl, Ni Kuikatl
$105.00
Unit price
/
per
Author: Caballo, Mardonio
In Nahuatl, a language spoken in central Mexico since the 7th century, poetry is designated by a pair of metaphors, in xochitl in cuicatl: “the flower, the song.” This term defines poetry as “an elevation, an outpouring that is expressed.” A confluence between an art book and a book of poetry, this work explores the poetic land of Nahuatl, a journey in the literature of the Song of Flowers. It comprises 50 poems in Nahuatl, translated into English by Adam W. Coon, written by Mardonio Caballo.His work is introduced by literary scholar Alberto Manguel, who denotes the symbolism of songs and flowers in world literature. The stunning volume is made-to-measure by designer Fernando Laposse, using natural fibers derived from wine and corn production.
ISBN 9782365680844. JBE Books. hb. 120 pages. 21 colour, 14 b/w ills. 35.6 x 19.1 cm.
available
In Nahuatl, a language spoken in central Mexico since the 7th century, poetry is designated by a pair of metaphors, in xochitl in cuicatl: “the flower, the song.” This term defines poetry as “an elevation, an outpouring that is expressed.” A confluence between an art book and a book of poetry, this work explores the poetic land of Nahuatl, a journey in the literature of the Song of Flowers. It comprises 50 poems in Nahuatl, translated into English by Adam W. Coon, written by Mardonio Caballo.His work is introduced by literary scholar Alberto Manguel, who denotes the symbolism of songs and flowers in world literature. The stunning volume is made-to-measure by designer Fernando Laposse, using natural fibers derived from wine and corn production.
ISBN 9782365680844. JBE Books. hb. 120 pages. 21 colour, 14 b/w ills. 35.6 x 19.1 cm.
available